Paket

24. June 2007 - 15:57

Triumph des blinden Huhns, das gelegentlich auch mal ein Korn findet!

Sprach ich davon, dass die Zusage des Irans, nun mit der IAEA die noch offen stehenden Fragen zur Geschichte seines Atomprogramms klären zu wollen, Teil eines Verhandlungspakets ist, das die Unterhändler Ali Larijani mit dem EU Außenbeauftragen Javier Solana ausgehandelt haben?

Asked if Iran has promised the International Atomic Energy Agency chief Mohamed ElBaradei to present a plan which would guarantee Tehran’s response to the IAEA’s remaining questions, the spokesman [Sprecher des iranischen Außenministeriums Mohammad-Ali Hosseini; ME] said, “Larijani’s statements on the issue were clear.

“The outcome of talks with ElBaradei was conditioned on results of negotiations with Solana.”

Hosseini added, “Iran regards the whole talks as a package. (IRNA)

Vielleicht lohnt es sich doch, Hosseini gelegentlich genauer zuzuhören, denn er sagte heute noch etwas anderes über die gestrigen Gespräche zwischen Larijani und Solana in Lissabon.

Foreign Ministry spokesman Mohammad-Ali Hosseini said here Sunday the issue of recognizing Iran’s enrichment right has been raised in Iran-West talks.

Hosseini made the remark at his weekly press conference in response to a question whether the issue of enrichment suspension was discussed in talks between Iran’s top nuclear negotiator Ali Larijani and the EU foreign policy chief Javier Solana in Lisbon Saturday night.

“The time for discussing the issue of enrichment has come to an end. The issue of recognizing Iran’s right to enrich uranium is the question at present,” he said.

Beide Seiten zufrieden

- 08:12

Nach Ende der gestrigen Gespräche in Lissabon zeigten sich sowohl der EU Außenbeauftragte Javier Solana wie der iranische Unterhändler Ali Larijani hoch zufrieden.

“We have had a very constructive meeting, and we will meet again in three weeks’ time,” Solana told reporters after the four-hour meeting at the Portuguese foreign ministry headquarters.

“We will continue on this path,” added Solana. He did not say where the next meeting would be held.

Larijani said he had a “good conversation” with Solana at a time when major powers were considering tightening sanctions against Iran in a new UN resolution.

“The talks helped us to make progress toward negotiations and to clarify our positions,” he said, adding: “I think it is possible to lay the ground for negotiations.” (AFP)

Die Zufriedenheit dürfte vor allem darauf begründet sein, dass so weit eine Einigung zwischen den beiden Seiten erzielt worden ist, dass mit der Umsetzung begonnen wurde. Das Treffen zwischen Larijani und IAEA Generaldirektor Mohammed ElBaradei, die einen Plan zur Aufklärung der noch offenen Fragen zur Geschichte des iranischen Atomprogramms vereinbart haben, war der erste Schritt.

Welches Zugeständnis von Solana angeboten wird, ist schwer in Erfahrung zu bringen. In Teheran ist immer wieder von der Idee zu hören, dass sich die EU in irgendeiner Form an der Anreicherungsanlage in Natanz beteiligt oder ihr zumindest eine starke Kontrolle der Anlage eingeräumt wird. Damit würde dem Iran eine eigene Anreicherung auf eigenem Boden zuerkannt.

Solanas Büro agiert immer noch sehr vorsichtig.

Solana’s spokeswoman Cristina Gallach said in Lisbon that “the Iranians are committed to tackling the questions in abeyance conscientiously and efficiently”.

“This is key and will have a positive impact on negotiations between Iran and the international community,” she added.

Was wohl heisst, dass der Umgang mit der iranischen Seite in der Vergangenheit nicht immer ganz einfach gewesen ist.

She earlier said that the EU wanted to “keep the lines of communication open” with Iran for full talks to take place between Tehran and the international community.

“We want to create the conditions for starting talks,” Gallach said.

“We are realistic. It is a very difficult question. We are tackling it with realism and tenacity and at the same time with the desire to advance towards negotiations. We should keep the lines of communication open,” she said.

Gallach fügte noch einen wichtigen Satz hinzu.

But she also said it was “key that UN resolutions are respected before formal negotiations can start.”

Die drei Forderungen des Sicherheitsrates lauten:

  • Aufklärung der offenen Fragen zur Vergangenheit des iranischen Atomprogramms
  • Aussetzungen der Arbeiten am Schwerwasserreaktor in Arak
  • Aussetzung der Arbeiten an der Anreicherungsanlage in Natanz.

Der erste Punkt will die iranische Seite jetzt in Angriff nehmen.

In circa drei Wochen wollen sich Larijani und Solana wieder treffen. Ich denke, bis dahin soll geprüft werden, ob Teheran dieses Versprechen auch wirklich einlöst.

Freeze for Peace

23. June 2007 - 09:54

Die unterschiedlichen Sichtweisen zwischen den westlichen Staaten, in wie weit es nicht sinnvoller ist, anzuerkennen, was im Iran Realität geworden ist, haben einen Punkt erreicht, an dem die beteiligten Regierungen versuchen, sich auf einen gemeinsamen Standpunkt einigen.

Key U.S. allies have begun debating whether to tolerate Iran’s only partially freezing its uranium enrichment program — a stance that could put them at odds with Washington, officials said Friday.

The officials — U.S. and European diplomats and government employees — told The Associated Press that the deliberations, involving senior British, French and German decision-makers, were preliminary, and that no conclusions had been drawn. (AP)

Spätestens seit dem Interview von IAEA Generaldirektor Mohammed ElBaradei mit der NYT ist die Debatte auch halb-öffentlich geworden.

Im Hintergrund existieren zudem die Gespräche zwischen dem iranischen Unterhändler Ali Larijani und dem EU Außenbeauftragten Javier Solana, die nach einem Ausweg aus der diplomatischen Sackgasse führen.

Ein Fortschritt dürfte auf dieser Ebene nur zu erzielen sein, wenn der Westen in der Frage der nuklearen Anreicherung ein Stück nachgibt. Angeblich soll der Iran in diesem Punkt bereits in der Vergangenheit ein kleines Stück von seiner kompromisslosen Haltung abgewichen sein.

Die Konstellation unter den westlichen Staaten ist nicht überraschend.

Germany was supportive, France opposed and Britain noncommittal, they said.

Und die USA, die weiter auf einer vollständigen Einstellung der Anreicherungsarbeiten bestehen, werden ein wenig nervös.

A U.S. official said “there is some truth” to the reports of the discussions among the British, French and Germans, adding “We’re still very skittish on that.”

Wenn das bisherige Bündnis in dieser Frage Risse zeigt, dann ist dies sicher auch kein gutes Omen für die amerikanischen Bemühungen um einschneidende Sanktionen.

Erster Entwurf für neue Sanktionen gegen Iran

- 08:12

Reuters berichtete gestern über einige Einzelheiten eines britischen Entwurfs für ein neues Paket von Sanktionen gegen den Iran.

The confidential draft, obtained by Reuters on Friday, is aimed at ratcheting up pressure on Iran for defying U.N. Security Council demands to halt uranium enrichment, which yields both fuel for power plants and weapons. 

Die Einzelheiten:

One British proposal would have states “deny permission to take off from, land in or overfly their territories, or berth in or secure passage through their territorial waters, of all aircraft or vessels owned or controlled by Iranian airlines or shipping companies.”

Auf Deutsch ein Flugverbot für iranische Fluglinien außerhalb des Landes sowie eine Blockade von iranischen Schiffen. In dieser Form dürfte diese Formulierung sicher nicht bestehen bleiben, denn der Iran transportiert einen Großteil seines Öls auf eigenen Schiffen und eine Blockade der Schiffe würde praktisch eine Blockade des Ölexportes bedeuten.

Zudem: wer soll mit einem Flugverbot unter Druck gesetzt werden? Es wird in erster Linie die vielen Iraner treffen, die ihre Verwandten im Ausland besuchen wollen.

Other British proposals include a mandatory travel ban on senior officials from Iran’s Defense Ministry, Ministry of Intelligence and Security and Supreme National Security Council and extending travel restrictions on political figures and their families.

Das macht schon eher Sinn als ein allgemeines Flugverbot.

The British document also suggests freezing assets of financial institutions, like Bank Melli — Iran’s national bank — and Bank Saderat, which like Iran’s Bank Sepah, Washington previously severed from access to the U.S. financial system.

Schließlich soll wie zu erwarten die Liste der Unternehmen erweitert werden, die mit den Revolutionären Garden in Verbindung stehen und deren Auslandsguthaben eingefroren werden sollen.

An asset freeze on military businesses owned by Iran’s Revolutionary Guard would be extended to nonmilitary entities such as Khatem-ol Anbiya Construction Organization.

All dies sind bislang nur Vorschläge, die in informeller Runde von den fünf permanenten Mitgliedern des Sicherheitsrates diskutiert werden. Zu erwarten ist, dass sich vor allem China und Russland gegen allzu harte Sanktionen sperren werden.

Es dürfte kein Zufall sein, dass dieser Entwurf jetzt bekannt wurde. Heute werden sich der iranische Unterhändler Ali Larijani und der Außenbeauftragte der EU, Javier Solana, in Portugal zu einer neuen Runde von Gesprächen treffen, in der nach einem diplomatischen Ausweg aus der Krise gesucht werden soll.

Der iranischen Seite wird auf diesem Weg signalisiert, was geschehen könnte, wenn sie nicht einlenkt. Ich habe allerdings meine Zweifel, ob Teheran sich allein mit Drohungen beeindrucken lassen wird. Zum einen ist dem Regime durchaus bekannt, dass der britische Entwurf im weiteren Diskussionsprozess wahrscheinlich deutlich abgeschwächt werden wird. Zum zweiten hat der Iran zu eindeutig seine rote Linie festgeklopft, um sie einfach wieder aufgeben zu können: keine Aussetzung der Anreicherung.

Larijani und IAEA vereinbaren Plan

- 07:23

Bei ihrem Treffen gestern in Wien vereinbarten IAEA Generaldirektor Mohammed ElBardei und der iranische Unterhändler Ali Larijani einen Plan, wie alle noch offenen Fragen der IAEA zur Geschichte des iranischen Atomprogramms beantwortet werden sollen.

Ali Larijani “committed himself and Iran to work with us to resolve all outstanding issues we discussed: timing, modalities and priorities and we agreed that we will develop within the next two months a working plan by which we hope to resolve the outstanding issues,” Mohamed ElBaradei said. (AFP)

Diese Vereinbarung hat allerdings einen Haken. Der Iran sieht offensichtlich die Aufdeckung seiner Karten als eine Art Verhandlungsmasse in den Gesprächen an.

Larijani suggested the offer was conditional on reaching a “political understanding with Mr. Solana” — apparent shorthand for a deal in which the Security Council drops or at least suspends its involvement in Iran’s nuclear file. (AP)

Lieber AP Kollege, ich denke, es geht nicht darum, dass der Sicherheitsrat die Angelegenheit fallen lässt (was völlig unrealistisch ist und worauf sich ElBaradei wohl kaum als Basis einer Vereinbarung einlassen würde), sondern um ein Paket, das Larijani mit EU Außenbeauftragtem Javier Solana in seinen Gesprächen aushandelt. Deshalb auch das Timing: erst die Klärung dieses Schrittes mit der IAEA, dann das nächste Gespräch mit Solana.

Woraus dieses Paket besteht ist allerdings immer noch ein streng gehütetes Geheimnis. Klar ist nur, dass der Iran die Beantwortung der ausstehenden Fragen bei der IAEA einbringt. Unklar, was Solana im Gegenzug angeboten hat.

Der Iran hat in der Vergangenheit übrigens schon mehrfach schriftlich wie mündlich angekündigt, reinen Tisch zur Vergangenheit seines Atomprogramms zu machen. Nie ist dieses Versprechen eingelöst worden.

Das stimmt nicht unbedingt optimistisch.